Jesaja 49:12

SVZie, deze zullen van verre komen; en zie, die van het noorden en van het westen, en geen uit het land van Sinim.
WLCהִנֵּה־אֵ֕לֶּה מֵרָחֹ֖וק יָבֹ֑אוּ וְהִֽנֵּה־אֵ֙לֶּה֙ מִצָּפֹ֣ון וּמִיָּ֔ם וְאֵ֖לֶּה מֵאֶ֥רֶץ סִינִֽים׃
Trans.

hinnēh-’ēlleh mērāḥwōq yāḇō’û wəhinnēh-’ēlleh miṣṣāfwōn ûmîyām wə’ēlleh mē’ereṣ sînîm:


ACיב הנה אלה מרחוק יבאו והנה אלה מצפון ומים ואלה מארץ סינים
ASVLo, these shall come from far; and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
BESee, these are coming from far; and these from the north and the west; and these from the land of Sinim.
DarbyBehold, these shall come from afar; and behold, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.
ELB05Siehe, diese werden von ferner kommen, und siehe, diese von Norden und von Westen, und diese aus dem Lande der Sinim.
LSGLes voici, ils viennent de loin, Les uns du septentrion et de l'occident, Les autres du pays de Sinim.
SchSiehe, diese werden von ferne kommen und jene dort von Mitternacht und vom Niedergang, etliche aber von dem Lande Sinim.
WebBehold, these shall come from far: and lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin